MarBQ zei:
NU nog even een cursus Ancient English en hop aan de slag!!
Nergens voor nodig, google translate
Heron Rosted
PERIODE: Engeland, 15de eeuw | BRON: Harleian MS. 4016 | KLASSE: Authentic
BESCHRIJVING: Ginger mosterdsaus voor Fowl
Aankoopbewijs:
Neem een ??reiger; lete hem Bl?de als een kraan, En Serue hem in al poyntes als een kraan, in het broeien, tekenen, en kuttyng het bot van de Nekke een-wey, En lete de skyn op, & c;. R?ste hem en Sause hem als de kraan; breke awey het bot weer de KNE aan de Fote, En lete de skyn op.
Kraan Rosted. . . zijn saus is te mynced met pouder van gynger, vynegre, & Mosterd.
-. Austin, Thomas Two Vijftiende-eeuwse Cookery-Books. Harleian MS. 279 & Harl. MS. 4016, met fragmenten uit Ashmole MS. 1429, Laud MS. 553, & Douce MS 55. Londen: voor The Early Engels Society tekst door N. Tr?bner & Co, 1888.
MODERN RECEPT:
? C bruine mosterd
? C wijnazijn
1 theelepel gemberpoeder
1. In een kom, combineer alle ingredi?nten en mix het. Dienen meer dan geroosterd gevogelte snijd ze in hapklare stukjes.
Opbrengsten een kopje saus.
Opmerkingen over het recept:
Aangezien zowel reigers en kranen zijn beschermde vogels deze dagen, moet een ander soort vogels worden vervangen; eend of gans zou waarschijnlijk doen.
Heron Rosted is te zien in In Festo Sancte Trinitatis in Cena